R06 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] – Recyc.nr. 06: PS - Polystyrol - Bsp.: Spielzeug, Blumentöpfe, Videokassetten, Aschenbecher, Koffer, Schaumpolystyrol, Lebensmittelverp. | Note: DO NOT USE, removal May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. [M309] - Recycling Code 06: Polystyrenes - Ex.: Toys, flower pots, video cassettes, ashtrays, trunks | - | | x | x | x | |
AGROVET | agroVet - Zertifizierte Qualität: Eier aus Freilandhaltung, AT-Landwirtschaft | agroVet - Certified quality: Eggs from freerange, AT-farming | agroVet - Certified quality: Eggs from freerange, AT-farming | | x | x | x | |
AKTIVSTALL_FUER_SCHWEINE | Aktivstall für Schweine - Das Logo steht für Produkte aus Fleischbetrieben, deren Schweine in einem Aktivstall gehalten wurden, einen Ringelschwanz haben und unter Vollnarkose kastriert wurden. | The logo stands for products from meat companies whose pigs have been reared in an active barn, have a ring tail and have been castrated under general anaesthetic | Aktivstall fuer Schweine guarantees that every farm with active housing is QS (Quality Seal) and ITW (Animal Welfare Initiative) certified. | | x | x | x | |
AMA_THP | AMA Tierhaltung Plus | AMA Tierhaltung Plus | - | | x | x | x | |
AMA_THPA | AMA Tierhaltung Plus Außenklima | AMA Tierhaltung Plus Außenklima | - | | x | x | x | |
AMA_MTW100 | AMA Mehr Tierwohl (TW 100) (nur Schwein) | AMA Mehr Tierwohl (TW 100) (nur Schwein) | - | | x | x | x | |
AMA_TW60 | AMA Mehr Tierwohl (TW 60) (nur Schwein) | AMA Mehr Tierwohl (TW 60) (nur Schwein) | - | | x | x | x | |
APL | Alpenlachs - Österreichisches Label für Lachsfische und Lachsfischprodukte aus artgemäßer und umweltfreundlicher Züchtung | Alpenlachs - Austrian label for salmon fish and products, stands for taste, good health, sustainability and true regionality | Alpenlachs - As a brand with its product, the Alpenlachs arctic char, Alpenlachs stands not only for taste, good health and sustainability, but also for true regionality. | | x | x | x | |
BAUERNGUT_LANDLEBEN | Bauerngut-Landleben - Das Versprechen der EDEKA steht für Fleisch- und Wurstprodukte vom Rind, Schwein, Hähnchen oder Pute, die den Standards der Haltungsform 3 entsprechen und somit besonders die Initiative Tierwohl unterstützen. | Bauerngut-Landleben - The pledge of EDEKA brand stands for meat and sausage products made from beef, pork, chicken or turkey that meet the standards of husbandry form 3 and thus particularly support the Animal Welfare Initiative. | - | | x | x | x | |
BAYRISCHES_STROHSCHWEIN | Bayrisches Strohschwein - Die Marke der EDEKA Region Südbayern steht für artgerechte Haltung auf Stroh, offene Stallfronten, gentechnikfreie Futtermittel und Teilnahme am QS-Salmonellenmonitoring und QS-Antibiotikamonitoring. | Bayrisches Strohschwein - The brand of EDEKA region Southern Bavaria stands for species-appropriate husbandry on straw, open barn fronts and GMO-free feed and confirms participation in QS salmonella and antibiotics monitoring | - | | x | x | x | |
BIO_NATUR_PUR | Bio Natur Pur - Bio-Marke von EDEKA Nord für Produkte mit besonderer regionaler Bio-Qualität. | Bio Natur Pur - EDEKA Nord's organic brand for products with special regional organic quality. | - | | x | x | x | |
BIT | Bitrex - Produkt enthält Bitrex, schützt Kindern in der ganzen Welt vor dem versehentlichen Schlucken des Produktes | Bitrex - Product contains bitrex helping to protect children throughout the world from swallowing it | Bitrex - Indicates, that product contains bitrex. Helping protect children throughout the world. Bitrex makes potentially harmful products extremely unpalatable and helps prevent children from swallowing them. | | x | x | x | |
CH-0005 | Aus der Region für die Region - Label vom Migros-Genossenschaftsbund für Produkte und Inhaltsstoffe aus der Region | Aus der Region für die Region - Label by Migros-Genossenschaftsbund for products and ingredients from the correlating region | Aus der Region für die Region - Products and ingredients must come from the correlating region. Label owned by Migros-Genossenschaftsbund. | | x | x | x | |
CH-0006 | Bio-Weide-Beef - Migros-Label für Bio-Rindfleisch aus graslandbasierter naturnaher Produktion | Bio Weide-Beef - Migros label for organically grown beef from free-range cattle fed mainly on gras | Bio Weide-Beef - Organic free-range cattle spend most of their time outdoors, enjoying the fresh grass. In winter, they are housed in spacious stalls and are fed organic feed from the farm. Their tender and tasty meat is certified with the Migros-Bio-Weide-Beef label. | | x | x | x | |
CH-0007 | Coop Naturafarm - Hochwertiges Schweizer Fleisch und Schweizer Eier aus tierfreundlicher Auslauf- und Freilandhaltung | Coop Naturafarm - Swiss meat and eggs from humane animal free-range husbandry | Coop Naturafarm - Meat and eggs from humane animal husbandry with access to range. | | x | x | x | |
CH-0008 | Coop Naturaplan - Produkte aus biologischer Landwirtschaft nach höchsten Bio-Standards für das Wohl von Mensch, Tier und Natur | Coop Naturaplan - Organically produced food bearing the Bio Suisse bud label | Coop Naturaplan - Organically produced food bearing the Bio Suisse bud label. | | x | x | x | |
CH-0009 | Coop pro Montagna - Authentische Produkte von Pro Montagna aus dem Schweizer Berggebiet | Coop pro Montagna - Products sourced and processed in Swiss mountain regions | Coop pro Montagna - Products sourced and also processed in Swiss mountain regions. | | x | x | x | |
CH-0012 | Heidi - Ehrliche Produkte aus sorgfältig verarbeiteten Rohstoffen aus den Schweizer Bergen | Heidi - High quality products made of raw materials guaranteed to come from the Swiss mountains and are produced according to guidelines of the Swiss Mountain and Alpine Ordinance | Heidi - The raw materials used in Heidi products are guaranteed to come from the Swiss mountains and are produced and processed according to the guidelines of the Swiss Mountain and Alpine Ordinance. | | x | x | x | |
CH-0017 | Migros Bio - Label für ökologische, nachhaltige Landwirtschaft, intakte Umwelt und modernen Tierschutz | Migros Bio - BioOrganic farmers work in harmony with nature, and treat animals, plants, soil and water with respect | Migros Bio - BioOrganic farmers work in harmony with nature. They treat the animals, plants, soil and water with respect, to ensure future generations also have the opportunity to enjoy top-quality Migros organic products. | | x | x | x | |
CH-0024 | Spar Natur Pur - Bio-Marke von SPAR für Lebensmittel aus streng biologischer Landwirtschaft | Spar Natur Pur - Organic label owned by SPAR Switzerland | Spar Natur Pur - Organic label owned by SPAR Switzerland. | | x | x | x | |
CH-0027 | Terra Suisse - Im Zentrum steht die tierfreundliche Haltung sowie der umweltschonende, naturnahe Anbau | Terra Suisse - Products from sustainable, natural and animal friendly Swiss agriculture | Terra Suisse - TerraSuisse products always come from sustainable Swiss agriculture. The raw materials are produced by farmers who respect the welfare of their animals and practice natural cultivation. | | x | x | x | |
CH-0029 | Weide-Beef - Migros-Label für Rindfleisch aus graslandbasierter naturnaher Produktion | Weide-Beef - Migros label for naturally grown beef from free-range cattle fed mainly on gras | Weide-Beef - Organic free-range cattle spend most of their time outdoors, enjoying the fresh grass. In winter, they are housed in spacious stalls. Their tender and tasty meat is certified with the Migros-Weide-Beef label. | | x | x | x | |
CH-0030 | Coop Naturaline - Label für fair und umweltfreundlich produzierte Mode aus reiner Bio-Baumwolle | Coop Naturaline - Textiles sourced from organic cultivation and fair trade, cosmetic products made from natural raw materials | Coop Naturaline - Textiles sourced from organic cultivation and fair trade, cosmetic products made from natural raw materials. | | x | x | x | |
CH-0031 | Coop Oecoplan - Oecoplan bietet für fast jedes Produkt im Haushalt, im Garten und beim Heimwerken eine grüne Alternative | Coop Oecoplan - Non-food products and services with ecological added value | Coop Oecoplan - Non-food products and services with ecological added value. | | x | x | x | |
CH-0032 | Coop WWF Oecoplan - Produkte mit ökologischem Mehrwert für Haushalt, Garten und Heimwerken, empfohlen vom WWF | Coop WWF Oecoplan - Non-food products and services with ecological added value recommended by the WWF | Coop WWF Oecoplan - Non-food products and services with ecological added value recommended by WWF, the internationally renowned nature and environment protection organization. | | x | x | x | |
CH-0033 | Coop Miini Region - Gütesiegel für Produkte regionaler Herstellung, die Arbeitsplätze in der Schweiz sichern und durch kurze Transportwege ökologischen Mehrwert bieten | Coop Miini Region - Regionally produced food, flowers and plants with at least 80% raw materials from the region | Coop Miini Region - Regionally produced food, flowers and plants with at least 80% of the agricultural raw materials from the region in question. | | x | x | x | |
CH-0039 | bio natur plus - Von bio.inspecta zertifizierte Produkte aus kontrolliert ökologischer Landwirtschaft mit strengen Qualitätskriterien | bio natur plus - Products from certified organic farming, which are subject to strict quality criteria. Label owned by Manor AG | bio natur plus - Products from certified organic farming, which are subject to strict quality criteria. Label owned by Manor AG. | | x | x | x | |
CH-0043 | Bio Organic - Label von Lidl Schweiz | Bio Organic - Quality seal for organic food by Lidl Switzerland | Bio Organic - Quality seal for organic food. Ownde by Lidl. | | x | x | x | |
CH-0044 | Nostrani del Ticino - Migros-Label für Produkte, die ausschliesslich von Tessiner Betrieben stammen | Nostrani del Ticino - Migros label for products that come exclusively from Ticino companies | Migros label for products that come exclusively from Ticino companies. Typical products of the region that represent Migros’ concrete commitment to support Ticino farmers, breeders and food producers. | | x | x | x | |
CH-0045 | From Bean to Bar - Lindt & Sprüngli | From Bean to Bar - Lindt & Sprüngli | From Bean to Bar - Lindt & Sprüngli Durch unser eigenes Nachhaltigkeitsprogramm für Kakaobohnen stellen wir sicher, dass unsere Investitionen direkt die Nachhaltigkeit entlang unserer eigenen Wertschöpfungskette verbessern und die Bauern und ihre Gemeinden erreichen. | | x | x | x | |
CH-0046 | Nestlé Cocoa Plan (nachhaltige Kakaoproduktion) | Nestlé Cocoa Plan | - | | x | x | x | |
E_MARK | (e) 'Estimated'-Zeichen - Verpackung ist entsprechend der EU Fertigpackungsrichtlinie 76/211/EEC gefüllt (und trägt das e-Zeichen) | (e) Estimated Sign - Packaging is filled according to the European Directive 76/211/EEC and carries the e-mark sign | The Estimated Sign (℮) (also referred to as "e-mark") is a mark that sometimes can be found on pre-packed goods in Europe. The e-mark indicates that the packaging is filled according to the European Directive 76/211/EEC. | | x | x | x | |
EBX | ÖKO Box - Österreichisches Label der Öko-Box Sammelges.m.b.H., Recycling gebrauchter Getränkekartons | ECO Box - The Label of the ECO Box stands for the recycling of beverage cartons in Austria | ECO Box - The Label of the ECO Box stands for the recycling of beverage cartons. | | x | x | x | |
EICHENHOF | Eichenhof - Steht für Programme des Unternehmens Steinemann zur Erzeugung von Rind- und Schweinfleisch unter Beachtung besonderer Auflagen hinsichtlich der Haltungsbedingungen und dem Ort der Haltung der Tiere. | Eichenhof - Steinemann's range of beef and pork products that meet specific requirements in terms of husbandry and location. | - | | x | x | x | |
EUROPEAN_V_LABEL_NATURALLY_VEGAN | Von Natur aus Vegan | Naturally vegan | The V-Label for vegan products is an internationally recognised and protected trademark for the labelling of such products. This V-label enables consumers to quickly and safely classify products with the easily comprehensible category "naturally vegan". The label consists of the V-signet in a circle and an additional category designation. | | x | x | x | |
GLUECK_SATT | Glück satt - Das Logo steht für eine regionale Kooperation - von der Tierhaltung, über die Schlachtung, bis zur Verarbeitung entlang aller Stufen der Wertekette - für Fleisch- und Wurstwaren aus artgerechter Tierhaltung. | Glück satt - The logo stands for regional cooperation - from rearing to slaughtering to processing, along all stages of the value chain - for meat and sausage products from species-appropriate animal husbandry. | - | | x | x | x | |
GUTFLEISCH_STROHSCHWEIN | Strohschwein - Das Markenfleisch-Programm „Gutfleisch“ steht für Fleisch, das aus landwirtschaftlichen Betrieben stammt, deren Tiere sich von der Geburt, Aufzucht und Mast der Schweine nur in der Region EDEKA Nord befinden. | Strohschwein - The 'Gutfleisch' meat programme stands for meat from farms where the animals are born, raised and fattened exclusively in the EDEKA Nord region. | - | | x | x | x | |
HOFGLUECK | Hofglück - Marke der EDEKA Region Südwest für Schweine- sowie Geflügelfleisch der Premiumstufe aus tiergerechter Haltung mit höchster Stufe der Kennzeichnung „Haltungsform“ und einer ausgezeichneten Herkunft | Hofglück - The brand of EDEKA Region Südwest for premium pork and poultry meat from animal-friendly husbandry with the highest level of "husbandry form" labelling and excellent origin. | - | | x | x | x | |
IGT | Identitätskennzeichen und Genusstauglichkeitskennzeichen für Erzeugnisse tierischen Ursprungs (gemäß Verordnung (EG) Nr. 853/2004) | Identification mark and health mark products of animal origin in accordance with Regulation (EC) No 853/2004 | Identification mark and health mark - Food business operators, in accordance with Regulation (EC) No 853/2004, should ensure that all products of animal origin that they place on the market bear either a health mark or an identification mark. | | x | x | x | |
NETTO_STROHSCHWEIN | Netto Strohschwein - Markenfleisch-Programm von Netto für mehr Nachhaltigkeit, Tierwohl und Umweltschutz. Gemeinsam mit regionalen Landwirten zu mehr Regionalität, einer besseren Haltungsform und nachhaltigerer Fütterung. | Netto Strohschwein - Netto's branded meat programme for more sustainability, animal welfare and environmental protection. Together with regional farmers for more regionalism, better husbandry and sustainable feeding. | - | | x | x | x | |
NEULAND | Neuland - Die Marke NEULAND steht für eine soziale, qualitätsorientierte, tiergerechte und umweltschonende Tierhaltung mit hoher Glaubwürdigkeit und Transparenz auf bäuerlichen Betrieben. | Neuland - The NEULAND brand stands for social, quality-oriented, animal- and environment-friendly animal husbandry with high credibility and transparency on the farms. | - | | x | x | x | |
PRIMAHUHN | PrimaHuhn - Marke von EDEKA für Hähnchenfleisch aus dem niederbayerischen Rottal, die für Bodenhaltung und die Aufzucht mit Tageslicht und mehr Platz steht, als es in der konventionellen Aufzucht üblich ist. | PrimaHuhn - EDEKA's brand for chicken meat from Rottal in Lower Bavaria, which stands for free-range farming with daylight and more space than conventional farming. | - | | x | x | x | |
PRO_TIERWOHL | PRO Tierwohl - Der Standard von HEIDEMARK steht für eine besondere Putenhaltung im Außenklimabereich, der über den Standard der Haltungsform 3 hinaus geht. | PRO Tierwohl - The HEIDEMARK standard stands for special turkey husbandry in the outdoor climate area, which goes beyond the standard of husbandry form 3. | - | | x | x | x | |
R01 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] – Recyclingsnr. 01: PET o. PETE - Polyethylenterephthalat - Bsp.: Polyesterfasern, Folien, Softdrink-Flaschen, Lebensmittelverpackungen | Note: DO NOT USE, removal May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 01: Polyethylene terephthalate - Ex.: Polyester fibers, soft drink bottles | - | | x | x | x | |
R02 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] – Recyc.nr. 02: PE-HD - High-Density Polyethylen - Bsp.: Plastikflaschen, -taschen, -rohre, Abfalleimer, Kunstholz | Note: DO NOT USE, removal May 2025. Instead: Pack. recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Pack.mark.label accred. [M309] – Recyc.Code 02: High-density Polyethylenes - Ex.: Plastic bottles, plastic bags, trash cans, imitation wood | - | | x | x | x | |
R03 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] - Recyclingsnummer 03: PVC - Polyvinylchlorid - Bsp.: Fensterrahmen, Rohren und Flaschen (Chemikalien, Kleber) | Note: DO NOT USE, removal May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Pack. marked label accreditation code [M309] – Recyc.Code 03: Polyvinyl chlorides - Ex.: Window frames, bottles for chemicals, flooring | - | | x | x | x | |
R04 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] – Recyclingsnr. 04: PE-LD - Low-Density Polyethylen - Bsp.: Plastiktaschen, -tuben, Eimer, Seifenspenderflaschen | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] – Recyclingsnr. 04: PE-LD - Low-Density Polyethylen - Bsp.: Plastiktaschen, -tuben, Eimer, Seifenspenderflaschen | - | | x | x | x | |
R05 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] – Recyc.nr. 05: PP Polypropylen - Bsp.: Lebensmittelverpackungen wie Becher, Stoßstangen, Auto-Innenverkleidungen | Note: DO NOT USE, removal May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 05: Polypropylenes - Ex.: carry-out beverage cups, Bumpers, car interior trim | - | | x | x | x | |
R07 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verp. [M309] - Recyc.nr. 07: O - Andere Kunststoffe: Polycarbonat (PC), Polyamid (PA), Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS), Polymethylmethacrylat (PMMA), Polylactide (PLA) ... | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 07: O - Other - other plastics | Recycling Code 07: O - Other - other plastics | | x | x | x | |
R20 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 20: PAP - Wellpappe - Verwendung und Recycling des Polymers zu Verpackungen | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 20: Corrugated fibreboard (cardboard) - Examples: Cardboard | - | | x | x | x | |
R21 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 21: PAP - sonstiger Karton (Vollkarton). Verwendung und Recycling zu Verpackungen | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 21: Mixed paper/Non-corrugated fibreboard - Examples: Packaging | Recycling Code 21: PAP - Other Cardboard - Examples: Packaging | | x | x | x | |
R22 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 22: PAP - Papier. Verwendung und Recycling zu Verpackungen | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 22: PAP - Paper - Examples: Packaging | Recycling Code 22: PAP - Paper - Examples: Packaging | | x | x | x | |
R40 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 40: FE - Eisen/Stahl | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Code 40: FE - Steel | Recycling Code 40: FE - Steel | | x | x | x | |
R41 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 41: ALU - Aluminium - Verwendung und Recycling des Polymers zu Aluminium | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 41: Aluminium - Examples: Aluminium | - | | x | x | x | |
R51 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 51: FOR - Kork - Verwendung und Recycling des Polymers zu Kork | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 51: Cork - Examples: Bottle stoppers, place mats, construction material | - | | x | x | x | |
R70 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 70: Farbloses Glas - Verwendung und Recycling des Polymers zu farblosem Glas | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 70: Colourless glass - Examples: Colourless glass | - | | x | x | x | |
R71 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 71: GL - Grünes Glas - Verwendung und Recycling des Polymers zu grünem Glas | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 71: Green glass - Examples: Green glass | - | | x | x | x | |
R72 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 72: GL - Braunes Glas - Verwendung und Recycling zu braunem Glas | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 72: Brown Glass - Examples: Brown Glass | - | | x | x | x | |
R84 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 84: C/PAP - Verbundstoff Papier und Pappe/Kunststoff/Aluminium | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 84: C/PAP - Composite Paper and Fibreboard/Plastics/Aluminium | Recycling Code 84: C/PAP - Composite Paper and Cardboard/Plastics/Aluminium | | x | x | x | |
R90 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 90: C/LDPE - Verbundstoff Kunststoff/Aluminium | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 90: Composite Plastic/Aluminium | Recycling Code 90: C/LDPE - Composite Plastics/Aluminium | | x | x | x | |
R92 | ACHTUNG: NICHT BENUTZEN, Löschung im Mai 2025. Stattdessen: Recyclingcode [M598] und RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Akkred.label auf Verpackung: Code [M309] - Recyclingsnummer 92: C/FE - Verbundstoff Kunststoff/verschiedene Metalle | Note: DO NOT USE, removal in May 2025. Instead: Packaging recycling scheme code [M598] and RECYCLABLE_GENERAL_CLAIM in Packaging marked label accred. code [M309] - Recycling Code 92: C/FE - Composite Plastics/miscellaneous Metals | Recycling Code 92: C/FE - Composite Plastics/several Metals | | x | x | x | |
RECYCLING_PFAND_AT | Recyclingpfand für Getränkeverpackungen (PET-Flaschen und Metalldosen) in Österreich | Deposit for drinks packaging (PET bottles and metal cans) in Austria | Deposit for drinks packaging (PET bottles and metal cans) in Austria | | x | x | x | |
STROHHAEHNCHEN | Strohhähnchen - Die Marke der EDEKA Region Südbayern für besonders artgerechte Haltung, gentechnikfreie Fütterung, robuste und gesunde Zuchtlinien und Teilnahme am QS-Antibiotikamonitoring und indexierten Schlachtbefunddatenprogramm. | Strohhähnchen - The brand of EDEKA Region Südbayern stands for species-appropriate husbandry, GMO-free feed, robust and healthy breeding lines and participation in the QS antibiotics monitoring and indexed slaughter findings data programme. | - | | x | x | x | |
STROHSCHWEIN_REGIONAL | Strohschwein Regional - Das Logo steht insbesondere für die regionale Fleisch- und Wurstverarbeitung bei Gebr. Dohle GmbH sowie mehr Tierwohl und Nachhaltigkeit. | Strohschwein Regional - The logo stands for the regional processing of meat and sausage products at Gebr. Dohle GmbH as well as for more animal welfare and sustainability. | - | | x | x | x | |
TIERWOHL_VERBESSERT | Tierwohl verbessert - Das Logo steht für strengere Vorgaben in der konventionellen Tierhaltung gegenüber dem gesetzlichen Mindeststandard, die in den jeweiligen Richtlinien für Nutztiere definiert werden. | Tierwohl verbessert - The logo stands for stricter requirements in conventional animal husbandry compared to the legal minimum standard defined in the respective guidelines for farm animals. | - | | x | x | x | |
UEP | Umgekehrtes Epsilon - Das umgekehrte Epsilon weist auf Übereinstimmung einer Aerosolpackung mit Richtlinie 75/324/EWG hin. | Reverse epsilon - Products complying with all the requirements of the Aerosol Directive are marked with the 'reverse epsilon' symbol | - | | x | x | x | |
UVA | UVA Kennzeichnung bei Kosmetika - Entspricht dem UVA-Kennzeichnungsschema der Europäischen Kosmetikbranche, d.h. das Produkt erfüllt das Verhältnis UV-A-Schutz/LSF (Minimum 1/3) | UVA Labelling for Cosmetics - Complies with UVA Labelling scheme of European Cosmetics, i.e. indicating that the level of UVA protection provided by the product is at least 1/3 ratio of its SPF | EU 647 Cosmetic industry worked closely with the European Commission, and COLIPA, currently called COSMETICS EUROPE proposed a UVA labelling symbol. This indicates that the level of UVA protection provided by a product is at least 1/3 ratio of its SPF. Manufacturers will show that their products meet the SPF/UVAPF ratio by displaying the letters “UVA” inside a circle whose diameter should not exceed the height of the SPF number. DE: UVA: EU 647 Kosmetikindustrie sowie die Europäischen Kommission und die COLIPA, COSMETICS EUROPE genannt, haben ein einheitliches Kennzeichnungsschema zur UVA-Kennzeichnung erarbeitet. Dies Symbol zeigt an, dass in Bezug auf den Mindest-UV-A-Schutz ein Produkt mindestens 1/3 des Lichtschutzfaktors (LSF) betragen sollte. Durch die Anzeige der Buchstaben "UVA" in einem Kreis zeigen Hersteller, dass ihre Produkte dem Verhältnis UV-A-Schutz/LSF erfüllen. Der Durchmesser des Labels sollte die Höhe der LSF-Zahl nicht überschreiten. | | x | x | x | |
WIESENHOF_PRIVATHOF_GEFLUEGEL | Wiesenhof Privathof Geflügel - Bestimmtes Tierhaltungskonzept der Geflügelmarke Wiesenhof. Die wichtigsten Kriterien sind neben einer langsamer wachsenden Rasse, die längere Aufzuchtdauer der Hähnchen und die geringere Besatzdichte. | Wiesenhof Privathof Geflügel - A specific husbandry concept of the Wiesenhof poultry brand. In addition to a slower growing breed, other important criteria are a longer rearing period for the chickens and a lower stocking density. | - | | x | x | x | |
ZWANGERSCHAPSLOGO | Schwangerschaftslogo | Zwangerschapslogo - Pregnancy logo of the Dutch industry associations (SpiritsNL, Dutch Brewers, KVNW and STIVA) for beer, wine and spirits | - | | x | x | x | |